| Mottaker: | SUSANNA IBSEN | 
| Datering: | 12. mars 1895 | 
| Sted: | KRISTIANIA | 
| Avansert visning | Innstillinger for teksten | Nedlastinger | ||||||||||||
| 
 | 
 | xml, pdf, epub, kindle | ||||||||||||
| Om verket | ||||||||||||||
| Les mer om brevene | ||||||||||||||
|  Faksimile | 
Kære Suzannah!
Jeg modtog idag  dit seneste brev just som jeg vilde skrive dig til. Dine breve kommer altid rigtig frem og når jeg, som du siger, ikke berører det, du skriver om, så mener du vel dermed 
dit seneste brev just som jeg vilde skrive dig til. Dine breve kommer altid rigtig frem og når jeg, som du siger, ikke berører det, du skriver om, så mener du vel dermed  det politiske. Men dette har Sigurd en gang for alle påtaget sig at holde dig à jour med. Han er jo meget mere inde i de sager end jeg. – Ja, af aviserne véd du altså at 
det politiske. Men dette har Sigurd en gang for alle påtaget sig at holde dig à jour med. Han er jo meget mere inde i de sager end jeg. – Ja, af aviserne véd du altså at  fru Collett er død. Under 
                            fru Collett er død. Under  sygdommen fik ikke andre end børnene adgang til hende. Men jeg traf næsten daglig sønnen 
sygdommen fik ikke andre end børnene adgang til hende. Men jeg traf næsten daglig sønnen  Robert på gaden og han sagde at hun uafladelig lå og talte om 
                            Robert på gaden og han sagde at hun uafladelig lå og talte om  Welhaven og om os og om
                            Welhaven og om os og om 
                             samværet med os i udlandet. Igår fandt 
samværet med os i udlandet. Igår fandt  bisættelsen sted i kapellet. Ovenpå kisten lå, foruden 
bisættelsen sted i kapellet. Ovenpå kisten lå, foruden  dronningens krans, en stor pragtfuld blomsterkrans fra dig, med lange hvide silkebånd med guldbogstaver: «Hilsen til Camilla Collett fra fru Suzannah Ibsen». Fra mig en stor laurbærkrans med bånd i nationalfarver. For øvrigt kom der blomster og kranse i stor mængde. Det nærmere vil du sé af de medfølgende aviser. – Til den skrækkelige dag, 
                            dronningens krans, en stor pragtfuld blomsterkrans fra dig, med lange hvide silkebånd med guldbogstaver: «Hilsen til Camilla Collett fra fru Suzannah Ibsen». Fra mig en stor laurbærkrans med bånd i nationalfarver. For øvrigt kom der blomster og kranse i stor mængde. Det nærmere vil du sé af de medfølgende aviser. – Til den skrækkelige dag,  den 20de Marts, skal 
den 20de Marts, skal  Bergliot få skalte og valte efter bedste skøn, siden du så vil have det. Og jeg skal modtage alle, selv 
                            Bergliot få skalte og valte efter bedste skøn, siden du så vil have det. Og jeg skal modtage alle, selv  spionerne, så høfligt, som det er mig muligt. Jeg vil håbe at ikke 
spionerne, så høfligt, som det er mig muligt. Jeg vil håbe at ikke  Falsen kommer. 
                            Falsen kommer.  Dorothea og 
                            Dorothea og  Magdalena ligger
                            Magdalena ligger 
i  influenza; så de er jo forhindret. De er forresten, efter hvad jeg hører, flyttet til Parkvejen. 
influenza; så de er jo forhindret. De er forresten, efter hvad jeg hører, flyttet til Parkvejen.  Herman har forvredet sin fod og kan ikke gå ud. – Og så kan jeg da fortælle dig at 
                            Herman har forvredet sin fod og kan ikke gå ud. – Og så kan jeg da fortælle dig at  tredje oplag af «Lille Eyolf» er 
                            tredje oplag af «Lille Eyolf» er  under trykken og rimeligvis udkommer i næste uge. Imorgen aften 
under trykken og rimeligvis udkommer i næste uge. Imorgen aften  opføres stykket for første gang i København. 
opføres stykket for første gang i København.  Hegel har 
                            Hegel har  hos Eilif Peterssen bestilt et stort portræt af mig, som jeg i disse dage sidder model til. Her er en meget udbredt epidemi af influenza i byen. Men jeg har hidtil ikke mærket noget til sygdommen. Søndag aften var her ildebrand ovenpå i 
hos Eilif Peterssen bestilt et stort portræt af mig, som jeg i disse dage sidder model til. Her er en meget udbredt epidemi af influenza i byen. Men jeg har hidtil ikke mærket noget til sygdommen. Søndag aften var her ildebrand ovenpå i  fru Bjørns pensionat. De havde overfyldt en lampe, som da naturligvis exploderede.
                            fru Bjørns pensionat. De havde overfyldt en lampe, som da naturligvis exploderede. 
Brandvæsenet rykkede frem og der var svært spektakel og skrig på trapperne; men ilden blev snart slukket. – I  den store udstilling har jeg købt et mesterligt billede af Chr. Krogh. Det er egentlig 
den store udstilling har jeg købt et mesterligt billede af Chr. Krogh. Det er egentlig  et portræt af Strindberg; men Sigurd kalder det «Revolutionen» og jeg kalder det «Det frembrydende vanvid». Det var forresten Sigurd, som tilskyndede mig til at købe det da jeg kunde få det for en forholdsvis så fabelagtig billig pris som 500 kroner. Hos 
et portræt af Strindberg; men Sigurd kalder det «Revolutionen» og jeg kalder det «Det frembrydende vanvid». Det var forresten Sigurd, som tilskyndede mig til at købe det da jeg kunde få det for en forholdsvis så fabelagtig billig pris som 500 kroner. Hos  Sigurds 
Sigurds  står alt vel for tiden. Bergliot har været så snil at forære mig både 
står alt vel for tiden. Bergliot har været så snil at forære mig både  gammelost og nedlagt sild og dejlig ribbenssteg, som jeg 
gammelost og nedlagt sild og dejlig ribbenssteg, som jeg  froder mig med om aftenen. – Gid nu bare du også må have det rigtig godt dernede. Mange hilsener fra din hengivne
froder mig med om aftenen. – Gid nu bare du også må have det rigtig godt dernede. Mange hilsener fra din hengivne
 dit seneste brev just som jeg vilde skrive dig til. Dine breve kommer altid rigtig frem og når jeg, som du siger, ikke berører det, du skriver om, så mener du vel dermed 
dit seneste brev just som jeg vilde skrive dig til. Dine breve kommer altid rigtig frem og når jeg, som du siger, ikke berører det, du skriver om, så mener du vel dermed  det politiske. Men dette har Sigurd en gang for alle påtaget sig at holde dig à jour med. Han er jo meget mere inde i de sager end jeg. – Ja, af aviserne véd du altså at 
det politiske. Men dette har Sigurd en gang for alle påtaget sig at holde dig à jour med. Han er jo meget mere inde i de sager end jeg. – Ja, af aviserne véd du altså at  fru Collett er død. Under 
                            fru Collett er død. Under  sygdommen fik ikke andre end børnene adgang til hende. Men jeg traf næsten daglig sønnen 
sygdommen fik ikke andre end børnene adgang til hende. Men jeg traf næsten daglig sønnen  Robert på gaden og han sagde at hun uafladelig lå og talte om 
                            Robert på gaden og han sagde at hun uafladelig lå og talte om  Welhaven og om os og om
                            Welhaven og om os og om |  Faksimile | 
 samværet med os i udlandet. Igår fandt 
samværet med os i udlandet. Igår fandt  bisættelsen sted i kapellet. Ovenpå kisten lå, foruden 
bisættelsen sted i kapellet. Ovenpå kisten lå, foruden  dronningens krans, en stor pragtfuld blomsterkrans fra dig, med lange hvide silkebånd med guldbogstaver: «Hilsen til Camilla Collett fra fru Suzannah Ibsen». Fra mig en stor laurbærkrans med bånd i nationalfarver. For øvrigt kom der blomster og kranse i stor mængde. Det nærmere vil du sé af de medfølgende aviser. – Til den skrækkelige dag, 
                            dronningens krans, en stor pragtfuld blomsterkrans fra dig, med lange hvide silkebånd med guldbogstaver: «Hilsen til Camilla Collett fra fru Suzannah Ibsen». Fra mig en stor laurbærkrans med bånd i nationalfarver. For øvrigt kom der blomster og kranse i stor mængde. Det nærmere vil du sé af de medfølgende aviser. – Til den skrækkelige dag,  den 20de Marts, skal 
den 20de Marts, skal  Bergliot få skalte og valte efter bedste skøn, siden du så vil have det. Og jeg skal modtage alle, selv 
                            Bergliot få skalte og valte efter bedste skøn, siden du så vil have det. Og jeg skal modtage alle, selv  spionerne, så høfligt, som det er mig muligt. Jeg vil håbe at ikke 
spionerne, så høfligt, som det er mig muligt. Jeg vil håbe at ikke  Falsen kommer. 
                            Falsen kommer.  Dorothea og 
                            Dorothea og  Magdalena ligger
                            Magdalena ligger |  Faksimile | 
 influenza; så de er jo forhindret. De er forresten, efter hvad jeg hører, flyttet til Parkvejen. 
influenza; så de er jo forhindret. De er forresten, efter hvad jeg hører, flyttet til Parkvejen.  Herman har forvredet sin fod og kan ikke gå ud. – Og så kan jeg da fortælle dig at 
                            Herman har forvredet sin fod og kan ikke gå ud. – Og så kan jeg da fortælle dig at  tredje oplag af «Lille Eyolf» er 
                            tredje oplag af «Lille Eyolf» er  under trykken og rimeligvis udkommer i næste uge. Imorgen aften 
under trykken og rimeligvis udkommer i næste uge. Imorgen aften  opføres stykket for første gang i København. 
opføres stykket for første gang i København.  Hegel har 
                            Hegel har  hos Eilif Peterssen bestilt et stort portræt af mig, som jeg i disse dage sidder model til. Her er en meget udbredt epidemi af influenza i byen. Men jeg har hidtil ikke mærket noget til sygdommen. Søndag aften var her ildebrand ovenpå i 
hos Eilif Peterssen bestilt et stort portræt af mig, som jeg i disse dage sidder model til. Her er en meget udbredt epidemi af influenza i byen. Men jeg har hidtil ikke mærket noget til sygdommen. Søndag aften var her ildebrand ovenpå i  fru Bjørns pensionat. De havde overfyldt en lampe, som da naturligvis exploderede.
                            fru Bjørns pensionat. De havde overfyldt en lampe, som da naturligvis exploderede. |  Faksimile | 
 den store udstilling har jeg købt et mesterligt billede af Chr. Krogh. Det er egentlig 
den store udstilling har jeg købt et mesterligt billede af Chr. Krogh. Det er egentlig  et portræt af Strindberg; men Sigurd kalder det «Revolutionen» og jeg kalder det «Det frembrydende vanvid». Det var forresten Sigurd, som tilskyndede mig til at købe det da jeg kunde få det for en forholdsvis så fabelagtig billig pris som 500 kroner. Hos 
et portræt af Strindberg; men Sigurd kalder det «Revolutionen» og jeg kalder det «Det frembrydende vanvid». Det var forresten Sigurd, som tilskyndede mig til at købe det da jeg kunde få det for en forholdsvis så fabelagtig billig pris som 500 kroner. Hos  Sigurds 
Sigurds  står alt vel for tiden. Bergliot har været så snil at forære mig både 
står alt vel for tiden. Bergliot har været så snil at forære mig både  gammelost og nedlagt sild og dejlig ribbenssteg, som jeg 
gammelost og nedlagt sild og dejlig ribbenssteg, som jeg  froder mig med om aftenen. – Gid nu bare du også må have det rigtig godt dernede. Mange hilsener fra din hengivne
froder mig med om aftenen. – Gid nu bare du også må have det rigtig godt dernede. Mange hilsener fra din hengivneH. I.





